শিরোনাম
এক চিলতে সুনামি সুন্দর
প্রকাশ : ২৫ জুলাই ২০১৭, ১১:৪৩
এক চিলতে সুনামি সুন্দর
জিয়াউদ্দিন সাইমুম
প্রিন্ট অ-অ+

জাপানি ভাষায় সুনামি মানে পোতাশ্রয় ঢেউ। দুটো জাপানি শব্দের সমন্বয়ে সুনামি শব্দটি তৈরি হয়েছে। জাপানি শব্দ tsu মানে পোতাশ্রয় আর nami মানে ঢেউ। বিশ্বের খুব কম ভাষায়ই জাপানি সুনামি শব্দের উপযুক্ত প্রতিশব্দ বা সমতুল শব্দ রয়েছে।


উইকিপিডিয়া মতে, ইন্দোনেশিয়ার আচেহ প্রদেশের ভাষায় সুনামির সমতুল শব্দ হচ্ছে ië beuna বা alôn buluëk. অন্যদিকে দক্ষিণ ভারতের তামিল ভাষায় সুনামির প্রতিশব্দ হচ্ছে aazhi peralai. তামিল aazhi মানে ধ্বংস আর peralai মানে ঢেউ। ইন্দোনেশিয়ার পশ্চিম উপকূলীয় সিমুয়েলি দ্বীপেও জাপানি সুনামির সমতুল শব্দ রয়েছে। শব্দটি হচ্ছে smong আর একই দেশের সিগুলাই ভাষায় সুনামির সমতুল শব্দ emong. আবার ইন্দোনেশিয়ার আচেহ প্রদেশের সিংকিল অঞ্চলের আশেপাশের এলাকায় লোকজন সুনামিকে gloro বা galore নামে চেনে। অন্যদিকে দেশটির নিয়াস (Nias) ভাষায় সুনামি মানে oloro বা galore এবং এন্ডি (Ende) ভাষায় ae mesi nuka tana lala. এছাড়া স্পেনিশ ও পর্তুগিজ ভাষায় সুনামির সমতুল শব্দ হচ্ছে marémoto যার অর্থ ‘সমুদ্র ঢেউ’। এ দুটো ভাষায় সুনামিকে মাঝে মাঝে terramotos নামেও ডাকা হয়। terramotos মানে ভূমিকম্প।


শব্দটির ব্যবহার এখন বাংলার পাশাপাশি হিন্দিতে (सुनामी) দেখা যায়। হিন্দি অভিধান মতে সুনামি হচ্ছে: समुद्री लहरों की शृंखला से मिलकर बनी एक विनाशकारी प्राकृतिक घटना जो प्रायः महासागर के अंदर की भूगर्भीय चट्टानों के आपस में टकराने से उत्पन्न भूकंप के कारण घटित होती है মানে A devastating natural phenomenon that is formed by a series of sea waves, which often occurs due to an earthquake caused by collision between geological rocks inside the ocean. তবে সুনামি শব্দটি হিন্দি বাতচিতে নানা ব্যঞ্জনায় ব্যবহৃত হয়।


সুনামির গতি ঘণ্টায় ৫০০ মাইল (৮০৫ কিলোমিটার) পর্যন্ত হতে পারে। অর্থাৎ এটা জেট বিমানের সঙ্গে পাল্লা দিতে পারে। ২০০৪ সালে ভূমিকম্পের কারণে ভারত মহাসাগরে সৃষ্ট সুনামির কারণে ভারত মহাসাগর সংলগ্ন ১৪টি দেশের দুই লাখ ৮৩ হাজার লোক প্রাণ হারায়। এই সুনামির শক্তি ছিল ২৩ হাজার আণবিক বোমার সমান। বাংলায় সুনামির প্রতিশব্দ তৈরি করা হয়নি। শব্দটির প্রতিশব্দ হতে পারতো ‘বেলোর্মি’। যে উর্মি বা ঢেউ বেলাভূমি অতিক্রান্ত করে যায় বা ভাসিয়ে নেয়।


বাংলায় সুনামি শব্দটি দিয়ে সাগর বা নদী বা অন্য কোনো জলক্ষেত্রে ভূমিকম্পের, ভূমিধসের কিংবা আগ্নেয়গিরির উদ্গিরণের প্রভাবে সৃষ্ট জলোচ্ছ্বাস বা ঢেউ বোঝায়। মিডিয়ার কারণে শব্দটি বাংলায় বেশ প্রচার পেয়েছে এবং কাজের চাপের ব্যাপকতা বোঝাতে শব্দটি ব্যবহৃত হচ্ছে।


অন্যদিকে সংস্কৃতে সুন্দর (সু +উন্দ্ + অর) অর্থ রুচির, মনোরম, কান্ত (প্রফুল্লের বাহির অপেক্ষা ভিতর আরও সুন্দর- বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়; হে শুষ্ক বল্কলধারী বৈরাগী, ছলনা জানি সব, সুন্দরের হাতে চাও আনন্দের একান্ত পরাভব ছদ্মরণ বেশে- রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর; যত ব্যথা পাই তত গান গাই, গাঁথি সে সুরের মালা, ওগো সুন্দর নয়নে আমার নীল কাজলের জ্বালা- মোহিতলাল মজুমদার), বিলাসী, অরুণ (প্রভাতকালের ভানু সমান সুন্দর তনু- শিবায়ন)।


কিন্তু বাংলায় সুন্দর মানে সুসঙ্গত, ন্যায্য, বেশ (হাসিয়া সুন্দর কহে প্রযুক্তি সুন্দর- ভারতচন্দ্র রায়গুণাকর; সেই সুন্দর তপোবন কাঁটাবনে ভরে গেল- অবনীন্দ্রনাথ ঠাকুর; গজমুখ লম্বোদর মহাযোগী পরম সুন্দর- ভারতচন্দ্র রায়গুণাকর), অতিশয় (সুন্দর পণ্ডিতা বিটি সর্ব্বশাস্ত্র জ্ঞানে- মানিকগাঙ্গুলীর ধর্মমঙ্গল), ফরসা বা গোরা (ছেলেটি বেশ সুন্দর)।


মূলানুগ অর্থে সুন্দর অর্থ ‘যাকে আদর করা হয়’। জ্ঞানেন্দ্রমোহন দাস শব্দটির গঠন লিখেছেন এভাবে: সু (উত্তম রূপে) + দৃ (আদর করা) + অ (কর্তৃবাচ্যে)। ‘ন’ এর আগম হয়েছে সুন্দর শব্দে। বিশেষণে সুন্দর অর্থ তাই মনোহর বা রমণীয়।


অভিধানে সুন্দর শব্দের অর্থে সম্ফুট গোরা, লাল রঙাও লেখা রয়েছে। আবার বিশেষ্যে সুন্দর অর্থ কর্ন্দপ, গুণসিন্ধু রাজার পুত্র। ড. সুকুমার সেন তাঁর ‘ভাষার ইতিবৃত্ত’ গ্রন্থে লিখেছেন, সংস্কৃত সুন্দর শব্দের মূল বৈদিক ‘সমৃদ্ধ’।


সুন্দর শব্দের স্ত্রীলিঙ্গ সুন্দরী (আমা হৈতে পদ্মাবতী কেমন সুন্দরী- আলাওল)। সুন্দরী মানে রূপবতী রমণী (স্বরে বুঝিতেছি এ প্রশ্ন কোন সুন্দরী করিলেন- বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়)। আবার সংস্কৃত সিন্দূর থেকে তৈরি সুন্দরী (সুঁদরি বানানভেদ) হচ্ছে সুন্দরবনে জাত এক জাতীয় গাছ।


লেখাটি লেখকের ব্লগ থেকে নেয়া


বিবার্তা/জিয়া


সম্পাদক : বাণী ইয়াসমিন হাসি

এফ হক টাওয়ার (লেভেল-৮)

১০৭, বীর উত্তম সি আর দত্ত রোড, ঢাকা- ১২০৫

ফোন : ০২-৮১৪৪৯৬০, মোবা. ০১৯৭২১৫১১১৫

Email: [email protected], [email protected]

© 2021 all rights reserved to www.bbarta24.net Developed By: Orangebd.com